Игнатьич. Где же мой страдалец-то? ведь ему следует сейчас ехать в город, суд ждет, чтобы ввести его с торжеством в свои владения. Где он?
Василиса Марковна. Уехал, батюшка, венчаться с моей злодейкой сестрицей!
Игнатьич. Неужто? Что это он затеял!
Петигорошкин. Что делать! влюбился по уши во вдовушку, да еще похитил ее и удрал в церковь.
Игнатьич. Ах он глупенький! да куда уехал? давно ли?
Петигорошкин. Вот здесь, близехонько. Можно еще, я думаю, помешать, расстроить…
Игнатьич. Именно. Это будет самое доброе дело.
Петигорошкин. С удовольствием готов на доброе дело! он теперь может найти невесту помоложе, получше Авдотьи Марковны.
Жиломотов. Именно! он хотел жениться на моей Малаше.
Василиса Марковна. Нет, сударь, на моей Катюше…
Петигорошкин. После, после выберем, кого следует… (Особо.) Я его теперь женю на моей Матреше… (Вслух.) Едемте.
Игнатьич. Скорей, скорей, помешаем, спасем от глупости.
Все идут.
Лаврентий Столбиков. Что за дьявольщина!
(Встает.)
Те же и Авдотья Марковна (впопыхах спешит им навстречу), потом Петр Столбиков.
Авдотья Марковна (весело). Вообразите, какое происшествие!
Все. Неужто опоздали?
Авдотья Марковна. Ну не могла никак отговориться! завлек, совсем завлек! уж какой нежный! этим-то он и склонил меня на необыкновенный поступок. Начал убеждать, уговаривать, упал на колени да и кричит: умру, говорит, без вас, Авдотья Марковна! и я, признаюсь, растерялась, тут же случились как-то нечаянно свидетели, я совсем не знала, что делать, а как опомнилась — смотрю, уж мы под венцом!
Все (громко). Ах он глупенький!..
Авдотья Марковна (Василисе). Не сердитесь, сестрица, видно, уж судьбе так угодно! Нежность его меня обезоружила. Поздравьте нас с будущим счастием…
Лаврентий Столбиков. Так и есть. Я говорил: не ищи жены, сама найдется.
Петигорошкин. Ваша правда, он и не искал, сама нашлась.
Авдотья Марковна (увидя мужа). Вот, вот он! посмотрите, как доволен и счастлив.
Петр Столбиков входит, рыдая и закрыв лицо обеими руками.
Игнатьич. Петр Степаныч! Что это вы напроказили? Хоть бы подождали, ведь дело-то ваше выиграно! радуйтесь, вот и злодей ваш приехал молить о пощаде. Наша взяла!
Петр Столбиков (осмотрев угрюмо окружающих, потом, обернувшись и увидя подле себя Авдотью Марковну, рыдая, произносит). Да… наша взяла!!! о! о! о!
Авдотья Марковна (лаская его, обращаясь ко всем). Видите, не может говорить от удовольствия…
Все. Видим, видим, матушка!
Авдотья Марковна. Уж какой ведь проказник! всё устроил, чтобы завлечь меня в свои сети.
Василиса Марковна. Действительно так! всех нас провел неожиданно. Ай да Петр Степаныч!
Петр Столбиков плачет, говорит, как бы развеселясь.
Петр Столбиков. Да, да, ай да я!.. (Взглянувши опять на жену, снова начинает рыдать.) О! о! о!
Петигорошкин. Впрочем, видно ваша судьба такая! теперь есть, чем жить, так авось будете счастливы.
Все. Да, авось! авось!
Петр Столбиков. Да. (Часто посматривая на жену, обращается к другим.) Да… авось… авось… авось буду счастлив?
Авдотья Марковна. Да, да! (Прочим.) Теперь я полная госпожа его имений, завтра же едем в город, и я приму всё в свои руки. (Жиломотову.) С вами же, господин опекун, поможет мне рассчитаться господин Петигорошкин.
Жиломотов. Матушка! да ведь он меня съест…
Петигорошкин. За честь поставлю вступиться за сиротское достояние!
Петр Столбиков (глубоко вздыхая). Ох! тяжело! ох, куда мне деваться от блаженства?
Авдотья Марковна.
Ах, как весело мне!
Будем счастливы вполне!
Всё, что было,
Я забыла;
(Мужу.)
Будь же весел при жене.
Петр Столбиков (сам с собой).
Ах, как скучно-то мне,
Скучно, горестно вполне;
Всё не мило,
Всё постыло
При такой лихой жене.
(Публике.)
Чтоб утешиться мне,
Вы назло моей жене
Не браните,
А простите
Наших авторов вполне!
(Все повторяют последние три стиха.)
Удивительное происшествие, случившееся в начале XVIII столетия, ровно за сто лет до наших времен, в пяти действиях и пяти картинах, с куплетами, хорами и танцами, извлеченное из устных преданий старожилов, сделанное для театра несколькими французскими писателями, переведено на русский язык гг. П-ским и И. Ш-ь.
ДЕЙСТВУЮЩИЕ:
Бабушка, 85 лет.
Клара, ее внучка, 18 лет.
Кокорику, молодой крестьянин.
Курочка, неговорящее лицо.
Действие в нормандской деревне, в доме бабушки.
Театр представляет бедную деревенскую комнату, на задней занавеси, в середине, дверь для общего входа; около этой двери направо, не слишком высоко, окно с маленькими стеклами, выходящее в поле; на средней же занавеси, налево от средней двери, дверь в комнату. Налево на нервом плане стол, около него большое кресло и прядильное колесо, направо на первом плане большой сундук (ларь), ближе к задней занавеси плетеная ивовая корзина, под которой сидит белая курочка.